Marite H. Butkaite: Internet on unenägu, mis vahetab mütse

Postimees, 28.04.2016

«#DIGITALHATSGAME» on rahvusvaheline koostööprojekt, mille osalised on Tartu Uus Teater ja Tampere Telakka teater. Muuhulgas tähistatakse selle lavastusega ka Telakka teatri 20. aasta juubelit. Lavastuse alusteksti autor on Iraagist pärit kirjanik ja dokfilmitegija Hassan Blasim, kes juba rohkem kui kümme aastat elab ja töötab eksiilis Soomes. Tegemist on Blasimi esimese näidendiga.

Digitaalsete mütside mängus ei jutustata ühtset ja terviklikku lugu, vaid etendatakse kogemuslikke pilte ja stseene aktuaalsetel, poliitilistel ja sotsiaalsetel teemadel. Raamiks on tänapäeva globaliseeruva maailma jaoks väga tähtis nähtus – info ja võim, mis sellega kaasneb. Häkkerite grupid võitlevad info nimel, neist igaühel on oma põhjendused ja vajadused. Erinevad grupid ja eri värvi mütsid, mida vahetatakse tihedamini kui sokke. Hea ja eetiline häkker kannab valget mütsi, paha häkker aga musta, piirialal olija aga halli. Lisanduvad ka teised värvid – punane ja roheline, mis kuuluvad mängutegijatele. Lõppude lõpuks taandub kõik mängule, mida mängitakse. Mis sellest, et virtuaalne mäng võib kaasa tuua reaalseid inimkaotusi.

Mütse ja rolle tuleb vahetada ka publikul. Enne saali minekut tuleb seista kitsas ootesaalis, kus iga inimese lisandudes jääb õhku vähemaks. Ühel hetkel algab etendus ja publik asetatakse pagulase rolli, kes on kinni õhuta ja pimedas konteineris. Vaatajad muutuvad etenduse osaks ja selle häälestusega saadetakse nad lõpuks saali, kus taastub n-ö tavapärane vaataja roll – võimalik on jääda passiivseks vaatlejaks. Samas on enne saadud kogemus, mis aitab nähtut teistmoodi mõtestada ja sisse elada sellesse, millest laval räägitakse.

«#DIGITALHATSGAME» pole vaatajale mugav lavastus, sest matkib edukalt meie päris elu ja seda midagi, millega puutume kokku iga päev – internetti. Infoküllus kajastub ka lavastuses, kus kasutatakse mitmesuguseid koode ja tasandeid, mille lahtimuukimine ja tervikusse asetamine võtab aega. Kokku on pandud muinasjutulised mõistulood, unenäod, internetiga kaasnev infosõda. Laval on ka globaliseeruv maailm näitlejate näol, kes suhtlevad omavahel nii eesti, soome kui ka inglise keeles. Olemas on ka eestikeelsed subtiitrid, kuid kõige korraga jälgimine loob etenduse alguses eelduse kergeks lühiseks. Kuid sisse elades ja mängureegleid omaks võttes on kõik juba paremini jälgitav ning loogilisem.

Äraspidist ja düstoopilist maailma vaadates jõuab ühel hetkel kohale, et see ongi meid praegusel ajal ümbritsev reaalsus, kus toimubki täpselt see, mis toimub. Pidev infosõda ja mäng inimestega, erinevad vaatepunktid ja nende põrkumised, võõraviha, hirm muutuste ees ja suutmatus nendega leppida. Lavale on pandud kõik need tunded ja mõtted, millega tegeleb praegusaja Euroopa. Hirmu teistsuguse maailma ees illustreerib edukalt stseen, kus kohalik purgiõlut joov mees grillib vorsti, kõrval aga on kolm Meka poole palvetavat naist. Tekib hirm, konflikt ja vaidlus, kinnistunud arusaamad muudavad aga kurdiks ega lase kuulda seda, mida naised ütlevad. On vaid hirm, mis halvab.

«#DIGITALHATSGAME» püüab seda hirmu vähendada. Tutvustada erinevaid maailmavaateid, seisukohti ja olukordi, mis aitavad mõtestada tänapäeva maailmas toimuvat. See on nagu pikk surfamine internetis, kus ühest punktist alustades jõutakse hoopiski kuhugi mujale. See on reis sügavasse salaveebi, kuhu iga päev ei satu. See on fragmentide ja piltide rida, millest koosneb meie tänapäeva ühiskond. See on info, mille valdamisega antakse võim. See on mäng, mis paneb mõtlema.

Näidendi autori HASSAN BLASIMi ja näitleja Mart Aasa vestlus ilmub Postimehe lisas AK! 

ARVUSTUS

Hassan Blasim «#DIGITALHATSGAME»

Lavastajad Hanno Eskola ja Antti Mankonen

Laval Mart Aas, Henry Hanikka, Jekaterina Novosjolova, Tanjalotta Räikkä, Tomi Salmela, Kaisa Sarkkinen, Lasse Poser

Kunstnik Henry Griin, kostüümid Tiina Helin, helikujundus Hannu Hauta-Aho, valguskujundus Emil Kallas, videokujundus Lasse Poser

Esietendus 16. märts Telakka teatris (Tampere), järgmised etendused

30. aprillil ja 1. mai kl 19.00 Von Krahli Teatris (Tallinn)

Etendus on soome, eesti ja inglise keeles ning eestikeelsete subtiitritega

 
Jaga

Vaata lisaks